Utente non loggato. | Entra
Fonia Aeronautica

Come potete intuire, anche le comunicazioni radio tra aeromobili ed enti di controllo devono seguire delle regole, in questo caso una regolamentazione volta ad uniformare i vocaboli utilizzati, in maniera che risultino a tutti comprensibili rendendo minime le possibilità di fraintendimenti.
Questo significa che il controllo si aspetta da voi una certa risposta ad una sua comunicazione, e qualunque altra cosa voi diciate, anche se di uguale significato, non può essere accettata come una comunicazione valida. Lo stesso vale chiaramente per i controllori. Nelle frequenze aeronautiche, tutti devono usare lo stesso STANDARD comunicativo.

Gli errori pi comuni derivano dalla non conoscenza di tale standard, o dall'uso improprio dello stesso:

    [AZA1327] Milano, Alitalia one three two seven, is it possible to begin descent?

In questo caso, benchè la richesta del pilota possa essere compresa, non utilizza la fraseologia standard, che sarebbe semplicemente:

    [AZA1327] Milano, Alitalia one three two seven, request descent

Altro esempio, altrettanto grave, se non peggiore:

    [LIMM_CTR] Alitalia one three two seven, able for immediate departure?
    [AZA1327] Roger, Alitalia one three two seven

Che cosa può capire il controllore da questa comunicazione? Roger significa "Ho inteso il messaggio", per cui penserà che in realtà non abbia compreso, visto che gli veniva posta una domanda, alla quale le uniche due risposte accettabili sono "Affermative" o "Negative".
Voi direte: sì ma si capisce che il senso era di risposta positiva. Ma se fosse accettato questo tipo di speculazione, difficilmente si potrebbe assicurare la sicurezza nel proprio spazio aereo.
Molti incidenti nascono proprio dalla non comprensione dei messaggi, o dalla libera interpretazione degli stessi.

Per questo motivo, alcune trasmissioni richiedono una ripetizione da parte del pilota, il cosidetto READBACK. Esse sono:
CLEARENCE: le autorizzazioni del piano di volo, alla messa in moto, al rullaggio, ad impegnare la pista, al decollo eccetera;
INSTRUCTIONS: virate, salite, discese, cambi di velocità;
ALTIMETER SETTING: il QNH.

Ogni qual volta il controllore comunica una di queste informazioni, il pilota dovrà ripeterle nel messaggio di risposta. Per tutte le altre informazioni, ad esempio condimeteo, informazioni sul traffico, punti di riporto, vale la regola del buon senso, ossia possono essere omesse "qualora esse non siano rilevanti per la sicurezza del volo". Le frequenze aeronautiche devono essere mantenute libere il più possibile, ma questo non deve chiaramente andare a scapito della certezza riguardo la comprensione da parte di tutti dei messaggi inviati.

Esempio:

    [LIML_GND] Alitalia one three two seven, taxi via Romeo Four to holding point runway 36 right, give way to company Airbus, right to left, QNH 1014
    [AZA1327] Taxi to holding point 36R via R4, QNH 1014, will do, Alitalia one three two seven

    [LIML_TWR] Alitalia one three two seven, behind B737 on final, line up and wait behind, runway 36R
    [AZA1327] Traffic in sight, line up behind, Alitalia one three two seven

    [LIML_TWR] Alitalia one three two seven, wind 030 at 7 knots, runway 36 Right, cleared for take off
    [AZA1327] Cleared for take off, Alitalia one three two seven

La tendenza è quella di ridurre al minimo la quantità di informazioni sottointese, per questo motivo sono stati eliminati dalla fraseologia standard termini quali "Roger" o "Wilco", sconsigliandone l'utilizzo.
Nell'esempio si vede come, nel caso del rullaggio, l'informazione sul traffico non è giudicata tale da essere necessario il readback, essendo sulla via di rullaggio e quindi facilmente identificabile, venendo da destra per cui il controllore non fa altro che ricordare al pilota una precedenza sull'area di manovra scontata. Nel secondo caso, la torre ripete due volte il termine "behind" (obbligatorio per questo tipo di autorizzazioni) dando quindi un chiaro messaggio riguardo l'importanza della comprensione dell'istruzione impartita, ed il pilota giustamente ripete "behind" nella risposta, non lasciando dubbi al riguardo.

Le informazioni devono essere comprese per intero, per cui:

  • Se non siete sicuri, chiedete la ripetizione del messaggio
  • Nel dubbio, ripetete per intero il messaggio ricevuto, se vi saranno inesattezze, vi verrà ripetuto

    [LIMM_APP] Alitalia one three two seven, wind 030 at 7 knots, runway in use 36 Right, QNH 1014
    [AZA1327] Copied the wind, runway in use 36 Right, say again QNH, Alitalia one three two seven
    [LIMM_APP] Alitalia one three two seven, QNH 1014
    [AZA1327] QNH 1014, Alitalia one three two seven
    [LIMM_APP] Alitalia one three two seven, correct